
La Provence romaine, entre Aix et Arles
Roman Provence, between Aix and Arles
Римская Провансе, между Aix и Arles
PAROLES D'OUTRE-TOMBE
POEMES EPIGRAPHIQUES DE SEXTUS IULIUS FELICISSIMUS - AQUAE SEXTIAE, IIe S.
"Arrête un peu tes pas, je t'en prie, jeune et pieux voyageur, pour connaître ainsi, par cette inscription, la cruauté de mon destin. J'ai vécu deux fois dix ans moins un, pur, innocent, toujours estimé pour ma piété. Parfaitement instruit aux savants exercices qu'apprennent les jeunes gens sur l'arène des amphithéâtres, j'ai été aussi le fameux Pulcher. Revêtu d'armes diverses, je me suis souvent joué des bêtes fauves; cependant j'ai vécu aussi comme médecin et comme compagnon de ceux qui combattent les ours et de ceux qui, souvent, ont coutume d'immoler une victime lors de cérémonies religieuses ; et aussi de ceux qui, lorsque renaît le printemps, avec des fleurs entrelacées donnent vie aux statues des dieux. Si tu demandes mon nom, l'inscription te déclare la vérité : Sextus Iulius Felicissimus. Sextus Iulius Felix, pour l'être incomparable qu'il a élevé ; Felicitas, pour son frère"
"Qui que tu sois, toi qui lis l'épitaphe de celui qu'on a enseveli, apprends ce que j'ai été, quels furent mes voeux, quelle fut ma gloire. J'ai vécu deux fois dix ans moins (quelques) mois, puissant par ma valeur et beau de la fleur de la jeunesse, favori du peuple qui me chérissait et me louait. Pourquoi déplores-tu mon malheur ? On ne triomphe point de l'enchaînement voulu par le destin. Il en va des hommes comme les fruits du citronnier : ils tombent mûrs ou sont cueillis encore verts"

Fresque du Ier s. apr. J.-C., découverte en Italie en Campanie, dans la région de Naples, au pied du Vésuve. Elle représenterait Sapho, une poétesse grecque qui habitait sur l'île grecque de Lesbos, à la fin du VIIème siècle avant J. C., et qui connut un succès considérable dans l'antiquité.